Wenn Teams in mehreren Sprachen in Q.wiki arbeiten, hilft die automatische Übersetzung dabei, Wissen schnell zugänglich zu machen. Wie gut Übersetzungen im Alltag funktionieren, hängt aber auch davon ab, wie Inhalte benannt, strukturiert und dargestellt sind.
Schon kleine Anpassungen können die Übersetzungsqualität deutlich verbessern.
Empfehlungen für übersetzungsfreundliche Inhalte
- Verwende aktiv formulierte Seitentitel statt einzelner Wörter.
Titel mit mehreren Wörtern geben mehr Kontext als einzelne Begriffe. Besser „Online-Präsentation durchführen“ als nur „Präsentation“.
- Verlinke oder formatiere möglichst ganze Begriffe, Satzteile oder Aufzählungspunkte.
Wenn innerhalb eines Satzes nur einzelne Wörter verlinkt oder hervorgehoben werden, kann bei der Übersetzung der Zusammenhang verloren gehen.
- Benenne Dateien und Anhänge möglichst natürlich.
Vermeide Unterstriche und Dateiendungen im Titel. Besser „Protokoll zur Lieferantenbewertung“ als „Lieferanten_Protokoll.pdf“.
- Verwende Begriffe durchgängig einheitlich.
Einheitliche Begriffe verbessern die Verständlichkeit und die Übersetzungsqualität.
- Kennzeichne Sprachversionen konsistent.
Statt DE, EN oder FR besser eindeutige Kürzel wie [GER], [ENG] oder [FR] verwenden.
- Platziere wichtige Informationen nicht nur in Bildern.
Eingebundene Bilder, z. B. Prozesslandkarten, werden derzeit nicht automatisch übersetzt.
Nutze bei Bedarf eigene Sprachversionen oder zweisprachige Beschriftungen.
- Verlasse dich bei relevanten Inhalten nicht nur auf Anhänge.
Anhänge und Dateiseiten werden derzeit nicht automatisch übersetzt. Inhalte sollten deshalb möglichst direkt auf der Q.wiki-Seite stehen.
- Strukturiere Inhalte klar und übersichtlich.
Kurze Abschnitte, eindeutige Überschriften und Listen helfen dabei, Inhalte leichter verständlich und besser übersetzbar zu machen.
Weiterführender Hinweis
Weitere Tipps zur Gestaltung in Q.wiki finden Sie im Artikel Tipps zur Gestaltung von Inhalten im Q.wiki - Prozessbeschreibung vs. Arbeitsanweisung.
War dieser Artikel hilfreich?
Das ist großartig!
Vielen Dank für das Feedback
Leider konnten wir nicht helfen
Vielen Dank für das Feedback
Feedback gesendet
Wir wissen Ihre Bemühungen zu schätzen und werden versuchen, den Artikel zu korrigieren